CABINET OF WONDERS

an exploration of books & culture

&
 

Jun 03 2009

book review: a countess below stairs

   Sometimes you read a book and it immediately feels like coming home. I’ve often tended to gravitate towards a certain category of books I sometimes refer to as ‘cosy British fiction’, even if some of it tends to be a bit grim, or at least high-stakes, and some of it isn’t even British at all (the majority of L. M. Montgomery’s oeuvre). What this rather inadequate classification tries to encapsulate is a certain earthy richness of language, a wry humour, and a certain love for human nature in all of its glories and foibles. I had a vague suspicion that Eva Ibbotson’s A Countess Below Stairs might at least be a shadow of that category (I can’t exactly remember how I discovered it, though vague memories indicate it may have been the result of clicking through a lot of Amazon recommendations), but until it came in with a flock of inter-library loans I had no idea that it was about to become my book equivalent to a favourite sweater.

   A Countess Below Stairs begins with backstory, which is old-fashioned in the very best way: and Eva Ibbotson has a marvellous knack of illuminating characters both historical and invented. Her story centres on Anna Grazinsky, a young Russian countess who, with her family, has fled the revolution in her homeland and is now mostly penniless in England. Determined to do her part to support the family, she takes a position as a housemaid at Mersham, a countryside estate. Mersham is preparing for the return of the Earl of Westerholme from the war — the shadows and afterimages of war, both of the Great War and the Russian Revolution, run through the whole story like veins, informing everyone’s actions and beliefs, and Ibbotson’s look is unflinching, though this is far from a bleak story. Ibbotson fled her own homeland — Vienna — during the Second World War, and this consciousness of war, exile, and rebuilding runs through many of her novels. But I digress.

It is difficult to describe the plot of this novel in a way that does it justice;  out of their context and Ibbotson’s beautifully humorous and human illumination, the facts of the story seem trite and predictable. Ibbotson does indeed frequently rely on tropes in her novels, and the outcome of things is frequently predictable, but it is the very best kind of predictable, like settling into a cosy armchair and savouring the marvellous prose, comfortable in the knowledge that everything is going to turn out right in the end, but that also the journey to said end will be full of small wonders. Ibbotson’s tropes, too, are illuminated — the cautious romance that flowers between Anna and Rupert, the Earl of Westerholme, is, of course, inevitable, as is the eventual downfall of his unpleasant fiancée. Readers of Ibbotson’s novels have offered the critisism that her heroines are too good — even unrealistically good — and certainly one’s mileage may vary; Anna and other Ibbotson heroines are definitely embodiments of the clever, largely unselfish, bright-hearted girl of literature who sees the world in a different and fascinating light, the girl who enters a place and changes it with her unobtrusive being, like the eponymous Anne of Green Gables, or perhaps some of Louisa May Alcott’s heroines (my defense of Little Women is an essay for another day), and this is one of my favourite tropes — I have always wanted to be that girl, and these fictional examples have guided my ideals and insistence on seeing beauty in small things most of my life. Furthermore, while I do find Anna and her storykin unusually good, they are not unrealistically so — I have met people with this kind of unquenchable joy and unselfishness. Best of all, Eva Ibbotson is never without her sense of humour, which serves to redeem nearly anything from melodrama.

My few criticisms mainly extend to the rather one-dimensional portrayal of Rupert’s fiancée, Muriel, who is all too easy to loathe (though the explanation of why a man like Rupert would engage himself blindly to such a woman is better handled than this trope usually is) — it would be interesting to read an examination of the Fiancée To Be Overcome plot in which the Fiancée is less of a simple stock petty adversary and more on equal par with the other lovers, though the emotional complications of such a story — how do you break off a relationship with a good woman because you find you’re more in love with someone else? is this justifiable? what do you do when your fiancé falls for someone else, especially if he is struggling to remain faithful to you? — might steer the story into more bittersweet terrain that would not suit some plots. My other quibble is that Eva Ibbotson’s romances nearly always turn on The Terrible Misunderstanding, which prevents the lovers from coming together even after the other obstacles are removed — frequently a misunderstanding that could have been easily made clear if people would only talk to each other. But aside from these, A Countess Below Stairs is a rich, rewarding, good-hearted story full of texture, character, culture, and history: the corners of my copy are destined to be worn soff and the cover to become battered.

As an extra note, the Penguin edition of this book, under the imprint Speak, is a truly delightful book for the senses; it is exactly the right size for a book; the typeface is elegant and simple, the pages of excellent quality. Ignore the back cover, however, as it gives much erroneous information about the story — Anna’s gentility is anything but a carefully guarded secret, though her exact background is not revealed to her employers until late in the story (which therefore causes the alternate title The Secret Countess to send me into fits of teeth gnashing and cursing sensationalist publishers).

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google

5 Responses to “book review: a countess below stairs”

  1. barefoottomboyon 04 Jun 2009 at 10:32 pm edit this

    THIS. All of it: there are elements to the story that I disagree with or find not quite right (viz. the Uncle-Sebastien-and-the-maids justification/defense, or Muriel addressing the servants in a manner that Anna’ reactionary grandfather would never dream of using to even his lowliest serfs), but these are more than outweighed by the loveliness of the rest of the story.

    Every time I read it, I read with a giant grin plastered across my face, and that can only be A Good Thing, to my mind.

    Lovely review!

  2. 100indecisionson 05 Jun 2009 at 10:51 pm edit this

    Yeah, editors who change perfectly good titles to something sensationalistic, stupid, and flat-out inaccurate drive me crazy. I read this book years ago set in WWII Poland, about these kids trying to find their father and also not get captured by Germans or Russians. It was very good, as I remember (of course, I read it when I was 13 or something and don’t know where it is, so I can’t re-read it to see), but it had been reprinted with a new cover from a much older edition, and I discovered that the original title was The Silver Sword. Not very evocative of WWII Poland, maybe, but it actually meant something and had to do with the entire plot of the book. So what did the editors change it to when Scholastic (I think that was it) published it? Escape from Warsaw, something that does happen in the book…and takes all of maybe two chapters. But it sounds oh so much more dramatic.

    And yeah…I suppose I will have to read this now. :p I picked up The Secret of Platform 13 on the everything-50%-off day at Value Village, because I’d thought it sounded interesting ages ago in the Scholastic catalogs we used to get and never looked it up; I had no idea it was Eva Ibbotson until I found it at Value Village. At which point of course I went “Oh…I used to think this sounded cool…and Jolene loves Eva Ibbotson and I’ve never read her…what the heck.” No idea how her adult and YA novels compare, though.

Trackback URI | Comments RSS

Leave a Reply

Some Today.com contributors may have received a fee or a promotional product or service from a manufacturer for promotional consideration, while others receive no consideration at all. Each contributor is responsible for disclosing any such promotional consideration.